English: a good one-handed pull on the wrenchFrench translation: en un coup ferme de clé KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | a good one-handed pull on the wrench | | French translation: | en un coup ferme de clé | | Entered by: | Demosthene |
| Options: - Contribute to this entry |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / tour pour freins | | English term or phrase: a good one-handed pull on the wrench | Tighten the self-aligning nut to 50 foot pounds (a good one-handed pull on the wrench).
On tire sur la clé ?? |
| | | Selected response from:
Demosthene France
| Note from asker to answererMerci beaucoup ! Merci également aux autres personnes m'ayant prêté main-forte 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
10 mins confidence:  peer agreement (net): +4 |
| en tirant fermement d'une main sur la clé
Explanation: clé à fourche ou à molette probablement (une clé dynamométrique permettrait d'atteindre le couple de serrage sans cette approximation)
| | |
| |