ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

“cookie-cutter” approach

French translation: les clients ne sortent pas du même moule.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:“cookie-cutter” approach
French translation:les clients ne sortent pas du même moule.
Entered by: Nina Khmielnitzky
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:39 Nov 7, 2004
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Automotive / Cars & Trucks / Retail
English term or phrase: “cookie-cutter” approach
What do you get when ABC works with your dealerships?
1. A Customized Approach: there is NO such thing as a “cookie-cutter” approach with ABC. We focus on each dealership as an individual, unique enterprise; resulting in training and support customized to your dealership needs.
2. Focus: We help you focus and stay on track to realize your goals of customer retention and profit.
3. Trained Staff: capable of executing the skills that support your processes and goals.
4. Results: We benchmark and measure the effectiveness of all the training that we do.
Nina Khmielnitzky
Local time: 11:12
sorties du même moule.
Explanation:
Ils ont une approche personnalisée et non sortant du même moule.
cookie cutter ça fait tous des morceaux pareils, c'est l'idée qu'on traduit ici, ça n'a pas besoin de parler de découpe-biscuit
Selected response from:

Arroger
Canada
Local time: 11:12
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1selon un moule unique
Michel A.
4 +1approche toute faite
Merline
3 +1technique/méthode à l’emporte-piècejacrav
4sorties du même moule.Arroger


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
“cookie-cutter” approach
selon un moule unique


Explanation:
cookie-cutter

 






SYLLABICATION:
cook·ie-cut·ter

PRONUNCIATION:
kk-ctr

ADJECTIVE:
Appearing to be mass-produced; identical in appearance: cookie-cutter tract housing in suburbia.

 

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-11-07 18:46:46 GMT)
--------------------------------------------------

The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition.  2000.

Michel A.
Local time: 11:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 122

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdf49f
1 hr
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
“cookie-cutter” approach
sorties du même moule.


Explanation:
Ils ont une approche personnalisée et non sortant du même moule.
cookie cutter ça fait tous des morceaux pareils, c'est l'idée qu'on traduit ici, ça n'a pas besoin de parler de découpe-biscuit

Arroger
Canada
Local time: 11:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 23
Grading comment
Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
approche toute faite


Explanation:
La phrase pourrait être formulée à peu près comme ceci :

1. Un service personnalisé : il n’existe pas d’approche toute faite chez ABC. Chaque franchisé représente pour nous une entreprise à part entière; nous offrons une formation et une assistance adaptées à vos besoins.

Merline
Local time: 11:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxsarahl
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
“cookie-cutter” approach
technique/méthode à l’emporte-pièce


Explanation:
« Autrement dit, on peut assimiler la valeur de cette méthode à celle d’un emporte-pièce »
http://www.managementmag.com/index.cfm/ci_id/1045/la_id/2
« s’est contentée de répliquer par formules à l’emporte-pièce »
http://www.humanite.presse.fr/journal/2002-12-20/2002-12-20-...
«  joliment dit tout comme toutes ces formules à l'emporte-pièce »
http://www.matvonline.tv/titre.php?numero=1016

jacrav
Local time: 11:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 90

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Merline: j'aime bien "à l'emporte-pièce" aussi!
5 hrs
  -> Merci Merline ;)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: