ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

tuning loops

French translation: boucles de mise au point


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tuning loops
French translation:boucles de mise au point
Entered by: DocteurPC
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:59 Dec 16, 2004
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: tuning loops
To obtain perfect matching of various components within an assembly normally requires a good co-ordination and several tuning loops, which are both cost and time consuming and therefore an unwanted aspect of tooling production and maturing (contexte: outillage de petite taille - moulage par injection - systèmes automobiles)
Alexandra Breidenbach
Germany
Local time: 17:14
boucle de mise au point
Explanation:
peut être mises au point (comme il y en aura plusieurs)
Selected response from:

DocteurPC
Canada
Local time: 11:14
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2boucle de mise au point
DocteurPC
4spires d'accord
NatalieRus


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
boucle de mise au point


Explanation:
peut être mises au point (comme il y en aura plusieurs)

DocteurPC
Canada
Local time: 11:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 55
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jacrav: « cycles » de mise au point … ;)
2 hrs

agree  Vicky Papaprodromou
217 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
spires d'accord


Explanation:
It's just my supposition

NatalieRus
Local time: 19:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: