ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

mini-corner assembly

French translation: Montage de petites cornières


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mini-corner assembly
French translation:Montage de petites cornières
Entered by: SML
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:21 Dec 30, 2004
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: mini-corner assembly
Context: Activity of a factory:

CHASSIS
- Steering & Rear Knuckles
- Upper & Lower Control Arms
- Mini-Corner Assemblies
- Wheel Spindles
- Wheel Hubs
- ...
SML
France
Local time: 17:14
Montage de petites cornières
Explanation:
http://www.minicorp.net/forum/m_pre_bacquets_01.asp
Selected response from:

IsaPro
Local time: 17:14
Grading comment
Merci !
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Montage de petites cornièresIsaPro
2train de roulementjacrav


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Montage de petites cornières


Explanation:
http://www.minicorp.net/forum/m_pre_bacquets_01.asp

IsaPro
Local time: 17:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  jacrav: In this context, it seems to have to do with wheel assembly … : )
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
train de roulement


Explanation:
C’est ce que j’ai trouvé de plus approchant …

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 37 mins (2004-12-30 20:59:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.metaldyne.com/metaldyne/sections/chassis/veh_chas...
Décidément, cette référence ne veut pas apparaître ! Je l’avais oubliée la première fois. Sorry ;((

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 29 mins (2004-12-30 21:51:09 GMT)
--------------------------------------------------

It could also be “porte-moyeu”

jacrav
Local time: 11:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 90

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  DocteurPC: je ne comprends pas la référence au train de roulement
18 mins
  -> cf. ma note … ;)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: