ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

automotive refinish single stage

French translation: primaire monocomposant automobile


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:automotive refinish single stage
French translation:primaire monocomposant automobile
Entered by: Sophieanne
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:30 Dec 30, 2004
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / paint
English term or phrase: automotive refinish single stage
SUITABLE SUBSTRATES: Automotive refinish basecoats (water and solvent based); automotive refinish single stage (except acrylic lacquer); existing finishes that have been sanded and cleaned.
Sophieanne
United States
Local time: 07:14
primaire monocomposant automobile
Explanation:
Produit d'apprêt pour mise en peinture contenant un durcisseur. Il est inutile de traduire 'refinish' (réparation/retouche...)
Selected response from:

M-E BELL
Local time: 17:14
Grading comment
Merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3primaire monocomposant automobileM-E BELL
4 +1refinition automobile en une étape
JCEC
4 -2étape simple de finition/refinition/double finition par automationAnna Maria Augustine at proZ.com


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
étape simple de finition/refinition/double finition par automation


Explanation:
This is a trans from dictionaries plus some thought from me...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2004-12-30 21:10:42 GMT)
--------------------------------------------------

(sauf laque acrylique); les finitions existants ont été poncés/decapés et nettoyés.

Anna Maria Augustine at proZ.com
France
Local time: 17:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  DocteurPC: pour automobiles et non par automation (le reste est correct)
55 mins
  -> automation est clairement marqué chez le revendeur d'automobiles près de chez moi.

disagree  Gayle Wallimann: Le contexte ne précise pas si le procédure est automatique. Ca doit exister, mais ici automotive veut dire pour automobile.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
refinition automobile en une étape


Explanation:
-

JCEC
Local time: 11:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 91

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DocteurPC: moi je préfère celle-là, moins jargon que primaire monocomposant...
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
primaire monocomposant automobile


Explanation:
Produit d'apprêt pour mise en peinture contenant un durcisseur. Il est inutile de traduire 'refinish' (réparation/retouche...)

M-E BELL
Local time: 17:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jacrav: Oui, ou :mono-couche ». ;)
44 mins

agree  JCEC
1 hr

agree  Gayle Wallimann
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: