ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

embankment

French translation: berge, quai


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:embankment
French translation:berge, quai
Entered by: agnes141
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:02 Jan 28, 2005
English to French translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: embankment
Vehicles can end up in strange places that are difficult to get to, such as when a car has fallen down an embankment.Recovering these vehicles can be very challenging

Vehicles can become trapped in hard-to-reach or dangerous places, such as rivers, lakes or embankments.

(conducteur de dépanneur au Canada)

j'ai bien vu la question déjà posée sur ce terme mais je voudrais être sûre ici qu'il s'agit bien des berges... ce ne sont pas des remblais ? une voiture ne peut pas tomber dans un remblai, si ?
Krystrad
Local time: 17:14
berge ou quai
Explanation:
ça colle assez la liste d'éléments liquides.
Selected response from:

agnes141
Local time: 17:14
Grading comment
merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5bas-côtéjacrav
4 +2berge ou quai
agnes141
4talus
Nathalie Reis


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
talus


Explanation:
remblai, banquette (de sureté)

Nathalie Reis
Local time: 16:14
Native speaker of: French
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
berge ou quai


Explanation:
ça colle assez la liste d'éléments liquides.

agnes141
Local time: 17:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci à tous

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jemo: remblai, talus, quai, digue, bord, barrage.(http://www.answers.com/main/ntquery?s=embankment&gwp=11&ver=... Ici berge semble plus probable.
13 hrs

agree  Stéphanie Serraï
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
bas-côté


Explanation:
pour une rivière, c’est la berge, mais pour une route, c’est un talus ou un bas-côté … ;)

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2005-01-28 17:34:25 GMT)
--------------------------------------------------

Après avoir relu la question, je m’aperçois que la liste ne mentionne que des milieux aquatiques … alors j’hésite …

jacrav
Local time: 11:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 90

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zaphod
10 mins
  -> Merci ;)

agree  Fox76: et l'on trouve parfois des voitures dans ... le fossé
23 mins
  -> souvent, oui … ;))

agree  Dana Goodier
3 hrs
  -> Merci ;)

agree  Anna Maria Augustine at proZ.com
8 hrs
  -> Merci ;)

agree  Arroger: pas gêné de m'appeler de même! accotement.
20 hrs
  -> Merci Roger ;) A+
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: