English to French translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase:Animal-Plant Warfare
Bonjour!
Cette expression surgit dans un texte allemand sur les interactions médicamenteuses (plus précisément sur le cytochrome P450) et est attribuée à un certain Gonzalez (1990 - malheureusement je n'ai pas la référence). Quelle est l'expression consacrée en français?
Pour donner un peu plus de contexte: les plantes n'appréciaient pas d'être mangées par les animaux et se sont donc liées à des toxiques - du coup, les êtres vivants ont réagis en développant des mécanismes de désintoxication et d'élimination.
Explanation: est utilisé ici : http://www.ilo.org/public/french/protection/safework/cis/pro... entre guillemets
"Cette «guerre animal-plante» (Gonzalez et Nebert,
1990), comme on l’appelle de façon imagée, est un phénomène
au cours duquel les plantes ont développé..."
peut-être la réf pourra-t-elle vous être utile ?
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2007-01-21 16:00:13 GMT) --------------------------------------------------
ma première idée était aussi guerre animal-végétal. Si j'ai proposé animal-plante, c'est que je l'ai trouvé utilisé sur le web de façon plausible