ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to French » Biology (-tech,-chem,micro-)

road rate

French translation: taux de charge


15:57 Oct 26, 2009Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / expérimentation
English term or phrase: road rate
Rainbow trout accommodation: vessels with adequate size to maintain a road rate of FWF >0.8g FWF/L
emma2
France
Local time: 05:06
French translation:taux de charge
Explanation:
Typo for "Load rate". See page 7 of following document:
[PDF]
Ecological Effects Test Guidelines OPPTS 850.1075 Fish Acute ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
vessels must be of adequate size to maintain a load rate of. FWF > 0.8 g FWF/L for static or static-renewal tests, or. FWF > 0.5 g FWF/L for flow-through ...
www.epa.gov/opptsfrs/publications/OPPTS.../850-1075.pdf
Selected response from:

jlsjr
United States
Local time: 23:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3taux de chargejlsjr
1taux d'attritionLionel_M


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
taux d'attrition


Explanation:
Just a guess.
By analogy with cars

Lionel_M
Italy
Local time: 05:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
taux de charge


Explanation:
Typo for "Load rate". See page 7 of following document:
[PDF]
Ecological Effects Test Guidelines OPPTS 850.1075 Fish Acute ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
vessels must be of adequate size to maintain a load rate of. FWF > 0.8 g FWF/L for static or static-renewal tests, or. FWF > 0.5 g FWF/L for flow-through ...
www.epa.gov/opptsfrs/publications/OPPTS.../850-1075.pdf

jlsjr
United States
Local time: 23:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SJLD: évidemment
3 mins
  -> Merci, SJLD!

agree  GILLES MEUNIER
11 hrs
  -> Merci, Gilles!

agree  Magali Cicujano
23 hrs
  -> Merci, Magali!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: