English: The infected peach seedling with probing aphids was placedFrench translation: du verbe sonder, sondant KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | probing | | French translation: | du verbe sonder, sondant | | Entered by: | lunie |
| Options: - Contribute to this entry |
English to French translations [PRO] Science - Botany / phytopathology | | English term or phrase: The infected peach seedling with probing aphids was placed | | Le terme que je ne parviens pas à traduire est probing. Il décrit les aphides (pucerons) en train de "sucer" la feuille. J´ai déjà trouvé "probing test" traduit par piqûre d´essai qui semble correcte: les pucerons essaient la plante avant de s´alimenter |
| | | pucerons sondant | Explanation: just une piste... ils sondent la plante? Pucerons sondant la plante? |
| Selected response from: lunie Canada
| Note from asker to answererMerci beaucoup! Je pense moi aussi que c´est la meilleure traduction 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
1 hr confidence:   |
| the infected peach seedling with probing aphids was placed pucerons sondant
Explanation: just une piste... ils sondent la plante? Pucerons sondant la plante?
| lunie Canada Native speaker of: French PRO pts in category: 4
|
| Note from asker to answerer| Merci beaucoup! Je pense moi aussi que c´est la meilleure traduction |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
19 hrs confidence:   |
| the infected peach seedling with probing aphids was placed pucerons qui examinent la plante
Explanation: Je ne sais pas s'il existe un équivalent français ou même si l'on peut substantiver ce groupe nominal mais en tout cas, c'est ce que cela veut dire.
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |