KudoZ home » English to French » Botany

top dressing

French translation: couche décorative de surface

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:top dressing
French translation:couche décorative de surface
Entered by: Nathalie Reis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:27 Jul 3, 2008
English to French translations [PRO]
Botany
English term or phrase: top dressing
J'ai trouvé engrais de surface, mais ça marche seulement si on parle de mousse ou d'écorce. Mais quel est le terme pour par exemple des brisures de verre ou de marbre ou de quartz ou même des coquillages. Ce n'est pas de l'engrais! C'est pour l'aspect de la composition de la plante d'intérieur (pot + plante) et non pour faire pousser la plante et nourrir le terreau.
Nathalie Reis
Local time: 06:15
couche décorative de surface
Explanation:
Je n'ai pas de référence internet là-dessus, mais je prends des cours d'art floral. Ca peut être une piste.

On peut se servir de petits morceaux de bois peint, des petits cailloux, des perles, des plumes... etc...

Ca n'apporte rien d'autre que de la déco, et cela ne nuit pas à la plante, dans la mesure ou l'arrosage est possible.
Selected response from:

Catherine CHAUVIN
France
Local time: 07:15
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4mulch
Juliette Scott
4paillagexxxEuqinimod
4paillisJakeline Larrieu
4terre de surface
Arnold007
3 +1couche décorative de surface
Catherine CHAUVIN
3 +1couche de garniture
Anne de Freyman
4terre de couverture
FX Fraipont
3décoration
sophieb


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
terre de couverture


Explanation:
GD

top dressing soil
terre de couverture n. f.
.
.
.

. Note(s) :
As the term suggests, to top-dress is to apply a dressing of something to the soil surface. It differs from mulching chiefly in its primary purpose being to supply nutrients, rather than to suppress weeds or conserve moisture.
Top-dressings may be fertilizers, fertilizers mixed with screened soil, compost, commercial humus, or peat moss, or any of these materials or manure used alone.
The application of a layer of soil or compost, usually to plants in pots or in a confined space. An inch or two of the old soil is removed and replaced with fresh material.
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...

FX Fraipont
Belgium
Local time: 07:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 108

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Stéphanie Soudais: cela ne correspond pas au contexte donné (brisures de verre ou de marbre ou de quartz)
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
couche décorative de surface


Explanation:
Je n'ai pas de référence internet là-dessus, mais je prends des cours d'art floral. Ca peut être une piste.

On peut se servir de petits morceaux de bois peint, des petits cailloux, des perles, des plumes... etc...

Ca n'apporte rien d'autre que de la déco, et cela ne nuit pas à la plante, dans la mesure ou l'arrosage est possible.

Catherine CHAUVIN
France
Local time: 07:15
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxLionel_M
13 hrs
  -> Merci, Lionel !
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
couche de garniture


Explanation:
éventuellement

Anne de Freyman
United Kingdom
Local time: 06:15
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Cox
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
terre de surface


Explanation:
Voir : http://www.lemagazineids.com/article-126054-La-phase-initial...



Arnold007
Canada
Local time: 01:15
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
paillis


Explanation:
En fait, vous aurez le choix entre de nombreuses sortes de paillis organiques, synthétiques ou minéraux. Les plus couramment employés sont d'origine organique. Ce sont souvent des déchets recyclés comme les broyats végétaux, les écorces de pin compostées, les feuilles mortes et tontes de gazon, les débris (coques) de cacao, la paillette de lin ou de chanvre (appelée chénevotte), la paille, les aiguilles de pin ou les frondes de fougères. Toutefois, localement, vous pourrez également employer efficacement et à peu de frais les débris de coques de noix, les noyaux d'olives, les coquilles de moules préalablement lavées…
Version minérale, tournez-vous vers le sable, les gravillons, les galets et toutes autres matières plus ou moins broyées (ardoise pilée) alors que les matières plastiques s'appliquent en voile tendu sur le sol. Certaines sont plus ou moins rapidement biodégradables.

Jakeline Larrieu
Local time: 07:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mulch


Explanation:
Ce terme anglais est couramment utilisé par les jardiniers français. Il peut inclure aussi de la matière inorganique :

http://www.savvygardener.com/Features/mulch.html


Juliette Scott
United Kingdom
Local time: 07:15
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
décoration


Language variant: materiau de décoration

Explanation:
... pour/de plantes

une idée

http://gardenbreizh.org/photos/xata/album-6063.html



sophieb
France
Local time: 07:15
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
paillage


Explanation:
Couche de couverture, à la fois protectrice et décorative, réalisable avec des matériaux très divers (voir la référence ci-dessous).


    Reference: http://lepetitmondedaudrey.alloforum.com/bienfaits-paillage-...
xxxEuqinimod
Local time: 07:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search