Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to French translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: thank you for your email|
|responding to a request for us to do a presentation for a company in Lugano. We would like to acknowledge their message and suggest we come back with dates.|
|merci pour votre e-mail|
or to avoid franglais and be politically correct: votre courriel / votre message.
Selected response from:
Local time: 14:39
|Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.|
4 KudoZ points were awarded for this answer