18:37 Nov 19, 2001 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Philippe Danjoux Italy Local time: 01:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | maybe: titre à haut rendement garanti par l'Etat américain |
| ||
4 | US government bond |
|
maybe: titre à haut rendement garanti par l'Etat américain Explanation: high yield - (à) haut rendement sovereign - souverain, public |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
US government bond Explanation: - mais je n'ai aucune idée comment dire ca en francais |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.