GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:45 Nov 20, 2001 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maya Jurt Switzerland Local time: 02:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Position mixte ajustée aux options |
| ||
4 | Rendement ajusté à la volatilité de taux d' options/Rendement ajusté aux écart de taux d'options |
|
Position mixte ajustée aux options Explanation: spread means many things in finances. It yould also mean "marge", or "écart" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Rendement ajusté à la volatilité de taux d' options/Rendement ajusté aux écart de taux d'options Explanation: Mymy, this one is really tough. Option Adjusted Spread (also known as OAS)is a mathematical function used in financial analysis when comparing bonds. It allows comparison of bonds with options to bonds without options. It takes into account the difference between the value an option is worth theoretically and the value an option has on the market now. This is the spread and the extent to which the spread may vary is also called volatility. An option is the right -not the obligation- to buy a bond at a certain time at a certain price. So normally you can't compare bonds with this right to bonds without options, as the first ones offer a kind of garantee for the price you can buy/sell the bond. So OAS calculates the revenue you can achieve by investing in bonds with/without options, thereby allowing to comparare bonds otherwise not comparable. Problem is...like many other terms this one was simply "born" in English. The above suggestion is the translation into French of what OAS means. But I could not find a reference in French. I suspect another term could exist in French but on the other hand, English is pervasive in French speaking financial circles so it might simply be called OAS to simplify. Meanwhile the above will make sense to a professional, even though another more succinct term may exist and in case nobody comes up with it. Ref below is about OAS in English.: Spread : This is the gap between bid and ask prices of a stock or other security. Also, the simultaneous purchase and sale of separate futures or options contracts for the same commodity for delivery in different months. Also known as a straddle. Option-Adjusted Spread (OAS) The spread over an issuer's spot rate curve, developed as a measure of the yield spread that can be used to convert dollar differences between theoretical value and market price. Reference: http://www.wallstreetcity.com/education/glossary/bfgloss.asp... Economist and translator/interpr. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.