https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/bus-financial/119118-cents-euro.html?

cents (euro)

French translation: Centime

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cents (euro)
French translation:Centime
Entered by: Sonia Almeida

03:19 Dec 5, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: cents (euro)
What term should be used for the cents. Germany is clear on the word cent while France uses cent and centime and even centime d'euro. Similar
situation in Spain.
trfrederic
Ireland
Local time: 13:17
Centime
Explanation:
"Centime" would be the best option I believe.
Luck!
Selected response from:

Sonia Almeida
Local time: 13:17
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Centime
Sonia Almeida
5 +2centime
Thierry LOTTE
5 +1eurocentime
Mireille


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Centime


Explanation:
"Centime" would be the best option I believe.
Luck!

Sonia Almeida
Local time: 13:17
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DPolice
36 mins

agree  nathtrad
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
centime


Explanation:
It will be obviously ( ans it fact it IS) ""centime"" but pls do not forget that one centime is one centime and two centimes are two centimes (do not forget the plural "s" at the end of centime.

We have in France a long tradition of using metric system and it is impossible to use the wording "cent" which would sound to much as American and in no way would represent the value of this small coin.
Best regards
hierry LOTTE

PS : In Spanish it is scheduled that we will use the wording "centavos"


    Reference: http://www.foreignword.com/cv/document_4956.htm
Thierry LOTTE
Local time: 14:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 435

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Iglesias
50 mins

agree  Fernando Muela Sopeña: En español, céntimo o eurocéntimo.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
eurocentime


Explanation:
un eurocentime, des eurocentimes.


Références:
un article que j'ai lu dans Le Monde (je ne sait malheureusement plus quand) et

http://europa.eu.int/comm/translation/euro/eurofull.htm

Mireille
Local time: 14:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela Sopeña
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: