GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:46 Jan 8, 2002 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gayle Wallimann Local time: 12:29 | ||||||
Grading comment
|
Al calcular incrementos similares sobre la Tasa Prima, se obtendrán los precios de las líneas de cr. Explanation: The word Prime refers to "Tasa Prima" commonly used to calculate interest rates. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Tous sont fixés à des tranches similaires au-dessus le taux de base. Explanation: Prime is taux de base, and you could use par tranches, or par palier. Tranche is more frequent, I believe. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
au-dessus du / en sus du taux de base Explanation: au-dessus du taux de base/du taux préférentiel ou en sus du taux de base/préférentiel mais pas "au-dessus le" en français |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.