14:55 Jan 20, 2002 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Guereau France Local time: 16:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | lancer la concurrence |
| ||
4 +1 | se mesurer à |
| ||
4 | rechercher |
|
lancer la concurrence Explanation: "faire concurrence" would be equivalent to being a permanent competitor for the company, but the sentence only says that the broker / investment banker will not have to stay out of financial operations where the client (under the advisory agreement) is in. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
se mesurer à Explanation: ....sera libre de se mesurer au Compte pour ce qui est des effets financiers.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rechercher Explanation: au sens "chasser". En effet je crois qu'ici le gérant de portefeuille a le droit de rechercher ("chasser") les mêmes instruments financiers que le Compte ou de prendre des positions opposées à celle du Compte à condition de ne pas donner la préférence à ces autres comptes par rapport au Compte. Je présume qu'il gère aussi ces "autres" comptes, mais il y a un Compte auquel il doit donner la priorité absolue dans ses investissements (spéculatifs)par rapport à tous les autres. HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.