https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/bus-financial/135630-in-order-to-make-the-amount-of-such-decrease-available-for-funds-tranfer.html

in order to make the amount of such decrease available for funds tranfer

French translation: afin que le montant résultant de cette réduction soit disponible pour virement

14:58 Jan 20, 2002
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: in order to make the amount of such decrease available for funds tranfer
The trading advisor shall promptly close out or terminate trades as necessary where the Trustee or Sub-Manager gives notice that the Allocated Assets are to be decreased in order to make the amount of such decrease available for funds transfer.
Sylvie André
France
Local time: 17:50
French translation:afin que le montant résultant de cette réduction soit disponible pour virement
Explanation:
C'est assez sec comme cela, mais je crois que c'est la traduction la plus exacte (peut-etre pas la traduction la plus francaise...).

PS "virement" est l'équivalent de deux mots en anglais (funds transfer)
Selected response from:

Eva Blanar
Hungary
Local time: 17:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5afin que le montant résultant de cette réduction soit disponible pour virement
Eva Blanar
4...afin que la somme correspondant au montant de ladite diminution....
Philippe Danjoux


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...afin que la somme correspondant au montant de ladite diminution....


Explanation:
soit mise à disposition pour transfert

ou encore...

puisse être transférée...

Ne serait-ce pas une solution possible ?

Philippe Danjoux
Italy
Local time: 17:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 63
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
afin que le montant résultant de cette réduction soit disponible pour virement


Explanation:
C'est assez sec comme cela, mais je crois que c'est la traduction la plus exacte (peut-etre pas la traduction la plus francaise...).

PS "virement" est l'équivalent de deux mots en anglais (funds transfer)

Eva Blanar
Hungary
Local time: 17:50
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in pair: 123
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: