Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to French translations [PRO]|
Bus/Financial - Law: Contract(s)
|English term or phrase: by selling out or buying in against the defaulting party |
|Upon the happening of an event of default, anu Ring Dealing Member (adhérent à la corbeille ??) or Associate Broker Member who has open with the defaulting party any Client COntract shall have the right to close the same "BY SELLING OUT OR BUYING IN AGAINST THE DEFAULTING PARTY AT THE PREVAILING MARKET PRICE"|
|French translation:en vendant...|
en vendant sa part ou en rachetant celle de la partie en défaut (le mauvais payeur?) au prix du marché
J'ai trouvé membre admis à la corbeille dans Eurodicautom.
Selected response from:
Local time: 11:07
|2 KudoZ points were awarded for this answer |
the end of your sentence...
sell out = revendre
buy in = racheter
"... en revendant ou en rachetant à l'encontre de (ou 'contre') la partie défaillante, au prix du marché en vigueur".
Does this offer any help?
|Login to enter a peer comment (or grade)|
1 day43 mins peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
|Changes made by editors|
|Mar 5, 2011 - Changes made by Stéphanie Soudais:|
|Term asked||une fin de phrase » by selling out or buying in against the defaulting party |
|Field (specific)||(none) » Law: Contract(s)|| |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations