18:29 May 13, 2002 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Guereau France Local time: 19:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | SFC / resserrement des prêts sur marge |
|
SFC / resserrement des prêts sur marge Explanation: Pour SFC, on dirait que c'est une sorte de commission des opérations de bourse de Hong Kong, ça ne se traduit donc pas. Extrait du site : "The Securities and Futures Commission of Hong Kong Mission Statement Efficient, Fair and Transparent Markets Support the continued development of Hong Kong as an international financial centre, ensuring markets are open, fair, efficient, transparent and meet best international standards Minimise systemic risks by promoting sound risk management and internal controls by market participants and robust financial infrastructure Pour "margin lending", je pense que ça se traduit par prêt sur marge. Je donne une référence en anglais sur le principe du "margin lending" et des "margin loans". HTH Reference: http://www.multiline.com.au/~johnm/sharepri.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.