KudoZ home » English to French » Bus/Financial

Litigate and Manage Bad Debts

French translation: Contester et gérer des créances irrécouvrables

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:47 May 14, 2002
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Litigate and Manage Bad Debts
finance
tradax
Local time: 02:50
French translation:Contester et gérer des créances irrécouvrables
Explanation:
bon courage
Selected response from:

Pat Rolland
Local time: 14:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Contester et gérer des créances irrécouvrables
Pat Rolland
4 +1recouvrement amiable/judiciare, - contentieux ; gestion de crénaces ; service contentieux
Nikki Scott-Despaigne
5plaider (ou mettre en litige) et gérer les créances douteusesJH Trads
4gérer des créances douteuses
gilbertlu


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Contester et gérer des créances irrécouvrables


Explanation:
bon courage


    Reference: http://www.granddictionnaire.com/_fs_global_01.htm
Pat Rolland
Local time: 14:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 53

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  swisstell
0 min

agree  Guereau: ou douteuses
5 hrs

agree  gilbertlu: Oui, créances douteuses (pas irrécouvrables)
1 day4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
plaider (ou mettre en litige) et gérer les créances douteuses


Explanation:
ou irrécouvrables

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-14 02:05:32 (GMT)
--------------------------------------------------

ou difficilement recouvrables, comme dans la ref. suivante:

au résultat des mesures visant à diminuer fortement les créances douteuses ou
difficilement recouvrables: il s’agit de l’administration fiscale cantonale ...
www.geneve.ch/infos/reforme97/gestion12.html - 23k


HTH



    nat F,exp bus/fi
JH Trads
United States
Local time: 19:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1089
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
recouvrement amiable/judiciare, - contentieux ; gestion de crénaces ; service contentieux


Explanation:
Malheureusement, vous ne donnez aucun contexte alors choisir le / les mots justes éventuels va être difficile.

bad debt = une (mauvaise) créance, un impayé...

litigation = contentieux

recouvrement judiciaire

recouvrement amiable

vosdroits.service-public.fr/ARBO/1406-NXJUS250.html

www.francecreances.com

www.blitzcash.com/aide/17ube3p.htm



--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-14 07:22:14 (GMT)
--------------------------------------------------

\"créances\" et non \"crénaces\"... of course!


Nikki Scott-Despaigne
Local time: 02:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 882

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GerardP
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gérer des créances douteuses


Explanation:
tout simplement... pourquoi chercher à traduire les deux verbes

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-22 06:19:30 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

On plaide pour des créances douteuses quand on les gère, on ne les conteste pas...

gilbertlu
Local time: 02:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1168
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search