KudoZ home » English to French » Bus/Financial

to be on-call

French translation: être d'astreinte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to be on-call
French translation:être d'astreinte
Entered by: Natacha DUPORT
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:14 May 21, 2002
English to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: to be on-call
Expression used when a person is employed with a company and carries a pager so that he/she can be contacted at anytime. On an employment letter: "He gains additional compensation for being on-call."
Mimi7
Local time: 21:26
être d'astreinte
Explanation:
période pendant laquelle le salarié doit être prêt à répondre aux appels de l'employeur. Source : La Banque de terminologie du Québec.
Selected response from:

Natacha DUPORT
France
Local time: 05:26
Grading comment
Thanks much!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6être d'astreinte
Natacha DUPORT
5 +2sur appel; de garde...xxxohlala
5"rester en contact permanent"xxxCHENOUMI
4 +1être de gardeolivier dournes
4 +1être joignable / localisable
Circe
4être sur appelev
4de garde
Publius


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
être d'astreinte


Explanation:
période pendant laquelle le salarié doit être prêt à répondre aux appels de l'employeur. Source : La Banque de terminologie du Québec.

Natacha DUPORT
France
Local time: 05:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 184
Grading comment
Thanks much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  INVERSION: Tout à fait d'accord. C'est aussi utilisé pour les médecins.
10 mins

agree  Lise Boismenu, B.Sc.: Oui...ou disponibilité: Dict. des Rel. du Trav. G. Gion P.U.L. 1986
31 mins

agree  Claudia Iglesias: Cela arrive régulièrement à mon frère, responsable informatique.
47 mins

agree  fcl
48 mins

agree  GerardP
56 mins

agree  Arthur Borges: Yes,especially for physicians, hospital workers & such.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
être joignable / localisable


Explanation:
I am just guessing.

Good luck :o)

Circe
Spain
Local time: 05:26
PRO pts in pair: 57

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arthur Borges: joignable à tout moment is OK
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
être de garde


Explanation:
-

olivier dournes
Local time: 04:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RHELLER: oui pour medecins
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
de garde


Explanation:
de garde

Publius
United Kingdom
Local time: 04:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 46
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
"rester en contact permanent"


Explanation:
D'après les recherches effectuées sur le site d'EurodicAutom (cf. http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller), cette expression équivaudrait à: "permanence" ou "stand by".

Je vous propose l'expression ci-dessus mentionnée pour mieux faire ressortir que l'employé(e) demeure en effet continuellement en contact avec la société.
Ce serait donc: "...rester en contact permanent avec la société via son téléavertisseur (pager)."
Voilà!

xxxCHENOUMI
Native speaker of: Native in Haitian-CreoleHaitian-Creole, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1262
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
sur appel; de garde...


Explanation:
astreinte

xxxohlala
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 247

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Merline
33 mins
  -> merci

agree  RHELLER: sur appel sounds good
44 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
être sur appel


Explanation:
Une de mes amis travaille avec des handicappés et elle doit porter la pagette sur elle tout le temps. Je l'entends souvent utiliser ce terme être sur appel. J'espère que cela t'aide.

ev
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search