French translation: Marquez votre accord ou votre désaccord
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [Non-PRO] Bus/Financial / Survey
English term or phrase:Rate
Rate your agreement with each of the following:
-I regularly receive ongoing feedback regarding my performance, beyond the mid-year and year-end review process.
-I like the work I'm doing.
-My immediate manager does a good job of communicating career development needs to me.
J'ai finalement rendu l'expression par une variante de votre proposition : "Marquez votre accord ou votre désaccord avec chacune des affirmations suivantes." 4 KudoZ points were awarded for this answer