https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/bus-financial/22376-private-securities-litigation-reform-act.html?

Private Securities Litigation Reform Act

French translation: Private Securities Litigation Reform Act of 1995

04:09 Nov 21, 2000
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Private Securities Litigation Reform Act
Thanks in advance!
transerv
French translation:Private Securities Litigation Reform Act of 1995
Explanation:
Il s'agit d'un nom propre, la référence d'une loi qui ne se traduit donc pas. Pour faire les choses dans les règles de l'art, il faut toujours citer l'année de la loi.

Selon le système anglais ce serait :
Private Securities Litigation Reform Act, 1995.

Cette loi est américaine, je crois, donc leur système, bien que basé sur le système anglais, permet peut-être quelques différences. J'ai eu de nombreux résultats sur les moteurs de recherche indiquant "of 1995" aux USA.

Rien ne vous empêche par contre d'ajouter entre parenthèses une indication du sens...

private securities : des valeurs (mobilières) privées, titres privés,

litigation : poursuites judiciaires (sauf que dans votre contexte - je ne connais pas cette loi - il s'agit peut-être de questions de procédure)

Selected response from:

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 13:50
Grading comment
Thank you very much!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Private Securities Litigation Reform Act ((loi fédérale américaine sur les poursuites frivoles pour
Laetitia ZUMSTEIN
na -1Private Securities Litigation Reform Act of 1995
Nikki Scott-Despaigne


  

Answers


2 hrs peer agreement (net): -1
Private Securities Litigation Reform Act of 1995


Explanation:
Il s'agit d'un nom propre, la référence d'une loi qui ne se traduit donc pas. Pour faire les choses dans les règles de l'art, il faut toujours citer l'année de la loi.

Selon le système anglais ce serait :
Private Securities Litigation Reform Act, 1995.

Cette loi est américaine, je crois, donc leur système, bien que basé sur le système anglais, permet peut-être quelques différences. J'ai eu de nombreux résultats sur les moteurs de recherche indiquant "of 1995" aux USA.

Rien ne vous empêche par contre d'ajouter entre parenthèses une indication du sens...

private securities : des valeurs (mobilières) privées, titres privés,

litigation : poursuites judiciaires (sauf que dans votre contexte - je ne connais pas cette loi - il s'agit peut-être de questions de procédure)



Nikki Scott-Despaigne
Local time: 13:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 882
Grading comment
Thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad

disagree  Laetitia ZUMSTEIN: Private Securities Litigation Reform Act (loi fédérale américaine sur les poursuites frivoles pour fraude en matière de valeurs mobilières) de 1995
8382 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8382 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Private Securities Litigation Reform Act ((loi fédérale américaine sur les poursuites frivoles pour


Explanation:
Contrairement à ce qui a été dit précédemment, on ne peut pas traduire une loi en cherchant du mot à mot...
La loi est abondamment reprise ds la littérature financière et notamment en anglais :
https://en.wikipedia.org/wiki/Private_Securities_Litigation_...

Partant de là, on a une idée plus précise.
Une loi ne se traduit en effet pas et il convient de la citer dans son intitulé offficel intégral. Cependant rien n'empêche de proposer une explicitation entre parentèse, fondée sur des références, dont https://fastercapital.com/fr/contenu/Devoiler-les-secrets-de...
Private Securities Litigation Reform Act (loi fédérale américaine sur les poursuites frivoles pour fraude en matière de valeurs mobilières) de 1995


    https://fastercapital.com/fr/contenu/Devoiler-les-secrets-de-la-PSLRA---lutter-contre-la-fraude-en-matiere-de-valeurs-mobilieres.html
Laetitia ZUMSTEIN
France
Local time: 13:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: