06:38 Jul 4, 2002 |
English to French translations [Non-PRO] Bus/Financial / travel management business services provider | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Arnold Baren France Local time: 03:40 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
13,000 appelés, répartis en partie pour le gouvernement, le service militaire, les loisirs, l'organi Explanation: 13,000 appelés, répartis en partie pour le gouvernement, le service militaire, les loisirs, l'organisation de meeting et la promotion de clients de quoi s agit il ? de coopération militaire et commerciale ... cette phrase sans contexte est un peu difficile Bon courage Sabrina |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
13.000 clients, issus des secteurs de l'entrprise, de l'administration, de l'armée, des loisirs et d Explanation: le seul mot anglais à garder = "incentives" |
| ||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
1 hr confidence: peer agreement (net): +2
|