KudoZ home » English to French » Bus/Financial

the passing of a time limit for such prohibition without the proposal being ...

French translation: Le dépassement du délai imparti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the passing of a time limit
French translation:Le dépassement du délai imparti
Entered by: Circe
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:36 Jul 17, 2002
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: the passing of a time limit for such prohibition without the proposal being ...
Relevant Consent means all consents, permissions, approvals required in connection with the design, consturction export, import and repair of Wagons from anu competent authority, including, any of the aforesaid required pursuant to any RIV regulations and, where a competent authority is authorised to prohibit a proposal, the passing of a time limit for such prohibition without the proposal being prohibited.
Sylvie André
France
Local time: 11:10
-
Explanation:
Le dépassement du délai imparti pour une telle interdiction sans que la proposition soit ajournée / retardée.

Salutations :o)
Selected response from:

Circe
Spain
Local time: 11:10
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3-
Circe


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
-


Explanation:
Le dépassement du délai imparti pour une telle interdiction sans que la proposition soit ajournée / retardée.

Salutations :o)

Circe
Spain
Local time: 11:10
PRO pts in pair: 57

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karl Supierz
2 hrs
  -> Merci Karl :o)

agree  MikeGarcia
2 hrs
  -> Merci Miguel :o)

agree  Cristina Negreiros
1 day23 hrs
  -> Merci Cristina :o)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search