subject to credit being given if such wagon is released

French translation: Soumis au crédit accordé si ce wagon est commercialisé (sorti) pendant son terme

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:subject to credit being given if such wagon is released
French translation:Soumis au crédit accordé si ce wagon est commercialisé (sorti) pendant son terme
Entered by: Armando Pattroni

13:09 Jul 19, 2002
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: subject to credit being given if such wagon is released
Upon the termination of the leasing, the Lessor shall be entitled to recover from the lessee in resepct of such wagon, a sum equivalent to the aggregate Lease Charge for such wagon which would thereafter have become payable until scheduled expiry of the relevant Term for such wagon subject to credit being given if such wagon is released during its Term.
Sylvie André
France
Local time: 02:52
Soumis au crédit accordé si ce wagon est commercialisé (sorti) pendant son terme
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-19 13:43:25 (GMT)
--------------------------------------------------

wagon, chariot, berline selon domaine
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 02:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Soumis au crédit accordé si ce wagon est commercialisé (sorti) pendant son terme
GILLES MEUNIER


Discussion entries: 1





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Soumis au crédit accordé si ce wagon est commercialisé (sorti) pendant son terme


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-19 13:43:25 (GMT)
--------------------------------------------------

wagon, chariot, berline selon domaine

GILLES MEUNIER
France
Local time: 02:52
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 75574

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search