KudoZ home » English to French » Bus/Financial

remit

French translation: attributions, fonctions

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:remits
French translation:attributions, fonctions
Entered by: Louis Sanguinetti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:24 Aug 8, 2002
English to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial / Freight
English term or phrase: remit
"Consequently the remits of the managing unit should be :
- developping business...
- ...."
Apparemment il s'agit des missions confiées à l'unité.
Merci de votre aide.
Louis Sanguinetti
Local time: 12:02
rôle
Explanation:
Termium translates "fixed remit" by "rôle statique" in the domain of Taxation.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-09 00:37:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Vu que c\'est au pluriel, on pourrait employer \"fonctions\"
À \"fonction\" dans le Petit Robert on dit : \"rôle caractéristique que joue une chose dans l\'ensemble dont elle fait partie\"
Donc, ça donne \"Par conséquent, les fonctions de l\'unité de gestion devraient être de :\"
Selected response from:

VivianeB
Local time: 05:02
Grading comment
Merci à tous , louis
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Attribution/ tache
Ethele Salem Sperling
4 +2responsabilités
Jean-Luc Dumont
5mission
Nikki Scott-Despaigne
4 +1rôleVivianeB


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rôle


Explanation:
Termium translates "fixed remit" by "rôle statique" in the domain of Taxation.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-09 00:37:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Vu que c\'est au pluriel, on pourrait employer \"fonctions\"
À \"fonction\" dans le Petit Robert on dit : \"rôle caractéristique que joue une chose dans l\'ensemble dont elle fait partie\"
Donc, ça donne \"Par conséquent, les fonctions de l\'unité de gestion devraient être de :\"

VivianeB
Local time: 05:02
PRO pts in pair: 19
Grading comment
Merci à tous , louis

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lise Boismenu, B.Sc.: Oui. Les responsabilités et les attributions correspondent pljus à une description des tâches.
40 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Attribution/ tache


Explanation:
Les attributions/ taches confiees a l'unite....

Ethele Salem Sperling
United States
Local time: 03:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 93

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia: D'accord.C'est la mission,l'objectif confié a l'unité en question.
3 mins
  -> Thanks!

agree  Jean-Luc Dumont
33 mins
  -> Thanks!

agree  Francis MARC: Harrap's: remit = attributions
6 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
responsabilités


Explanation:
ou les compétences - suivant....

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-08 23:06:47 (GMT)
--------------------------------------------------

dans le sens d\'autorité - compétences

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 12:02
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 2872

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia: Aussi.
3 mins
  -> merci - Quand j' pense à Felicie :)

agree  Geneviève von Levetzow
5 hrs
  -> merci GvL
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
mission


Explanation:
Mot que je vois très souvent dans ce genre de contexte.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-09 07:46:03 (GMT)
--------------------------------------------------

Oops, viens de remarquer que vous-même vous avez pensé à \"mission\".

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 12:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 882
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search