KudoZ home » English to French » Bus/Financial

pay stub - baptismal certificate -

French translation: talon de cheque

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pay stub
French translation:talon de cheque
Entered by: Manon P
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:28 Aug 26, 2002
English to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: pay stub - baptismal certificate -
Quebecois dialect svp
Manon P
talon de chèque (de paye), baptistaire (certificat de bapteme
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-26 17:32:07 (GMT)
--------------------------------------------------

baptismal certificate
Source CORRECT

baptismal certification
Source CORRECT

baptistaire Source CORRECT,
MASC

certificat de baptême
Source CORRECT, MASC

extrait de baptême Source
CORRECT, MASC

acte de baptême Source



Domaine(s)
  – Remuneration (Personnel
Management)
  – Social Security and
Unemployment Insurance
Domaine(s)
  – Rémunération (Gestion du
personnel)
  – Sécurité sociale et assurance-
chômage
 
pay check stub Source
CORRECT

pay stub Source CORRECT


--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-26 18:31:05 (GMT)
--------------------------------------------------

talon de chèque de
paye Source CORRECT, MASC
Selected response from:

GILOU
France
Local time: 01:22
Grading comment
bon, merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3talon de chèque (de paye), baptistaire (certificat de bapteme
GILOU
5 +2fiche de paye - certificat de baptême
Theresa Pisani Moniez
5Batistaire ou certificat de bapteme (accent circonflexe sur le premier "e" de bapteme.xxxpeiandre


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
talon de chèque (de paye), baptistaire (certificat de bapteme


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-26 17:32:07 (GMT)
--------------------------------------------------

baptismal certificate
Source CORRECT

baptismal certification
Source CORRECT

baptistaire Source CORRECT,
MASC

certificat de baptême
Source CORRECT, MASC

extrait de baptême Source
CORRECT, MASC

acte de baptême Source



Domaine(s)
  – Remuneration (Personnel
Management)
  – Social Security and
Unemployment Insurance
Domaine(s)
  – Rémunération (Gestion du
personnel)
  – Sécurité sociale et assurance-
chômage
 
pay check stub Source
CORRECT

pay stub Source CORRECT


--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-26 18:31:05 (GMT)
--------------------------------------------------

talon de chèque de
paye Source CORRECT, MASC

GILOU
France
Local time: 01:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 72115
Grading comment
bon, merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lise Boismenu, B.Sc.: Très bon Québécois...
2 hrs

agree  Svetlana Beloshapkina: absolument!
5 hrs

agree  niort57: bravo
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Batistaire ou certificat de bapteme (accent circonflexe sur le premier "e" de bapteme.


Explanation:
Explications. Le "baptistaire ou certificat de bapteme" n'a plus aucune valeur juridique.
C'etait a l'epoque ou les "soutanes" exercaient les pouvoirs civils au Quebec comme dans les autres societes qu'elles controlaient.
Ce certificat servait "d'acte de naissance" ce qui leur permettait d'exclure de la societe les "non-baptises". Wonderful catholicism!
Au Quebec, a tout le moins, ce pouvoir leur a ete retire totalement et seul l'Etat a maintenant le pouvoir d'emettre des "certificats de naissance".
S'il existe encore quelques "soutanes", c'est illegal et ce document n'a absolument aucune valeur juridique.

xxxpeiandre
PRO pts in pair: 9
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
fiche de paye - certificat de baptême


Explanation:
Je suis d'accord avec les autres pour le baptême, mais je me pose des questions sur "pay stub"...

Je me demande si au Québec les "pay stubs" sont comme ceux aux US, où on trouve pas seulement le numéro de chèque, le montant et (peut-être) le motif du paiement, mais aussi les taxes locaux, d'état (province) et fédéraux ainsi que les cotisations de retraite et de la Sécu, etc. En France, ces informations se trouve sur la fiche de paye et non sur le talon de chèque. Et au Québec?

Voir ci-dessous, pour moi (Américaine de naissance) "pay stub" et "pay slip" sont la même chose :

statement of earnings and deductions

Syn.
statement of remuneration
wage slip
payslip
pay slip
pay sheet
statement of earnings bulletin de paie n. m.

Syn.
bulletin de salaire n. m.
fiche de paie n. f.
fiche de paye n. f.
fiche individuelle de salaire n. f.

Variante(s) graphique(s)
bulletin de paye n. m.

Terme(s) à éviter
talon de paye


J'espère que cela vous aide! Bon courage,
Terri.


    Reference: http://www.granddictionnaire.com/
Theresa Pisani Moniez
Local time: 01:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  niort57: oui, sur les talons de cheque nous trouvons toutes ces informations
18 hrs

agree  KMPrice
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search