KudoZ home » English to French » Bus/Financial

tried and true products

French translation: produits phares, consacrés

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tried and true products
French translation:produits phares, consacrés
Entered by: Cristiana Coblis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:31 Jan 12, 2003
English to French translations [PRO]
Bus/Financial / products
English term or phrase: tried and true products
XXX has a *tried and true* porfolio of products which includes about a doyen varieties of breads, rolls and pastries.
Cristiana Coblis
Romania
Local time: 01:22
un noyau de produits phares (confirmés)
Explanation:
...that I'd backtranslate as "(proven) top-selling products"
Selected response from:

Arthur Borges
China
Local time: 06:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2produits goutés et approuvés
lien
4 +2un noyau de produits phares (confirmés)
Arthur Borges
5 +1produits certifiés conformesBechir Saadaoui
4produits certifies
Shog Imas
4des produits vrais, et qui ont fait leurs preuves
Francis MARC


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
des produits vrais, et qui ont fait leurs preuves


Explanation:
c'est ainsi que je le formulerais

Francis MARC
Lithuania
Local time: 01:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12561

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nancy Bonnefond: oui pour "qui ont fait leurs preuves"
1 hr

disagree  Shog Imas: de vrais produits, qui ont fait leus preuves
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
produits certifiés conformes


Explanation:
I think "dozen" would do better than "doyen"

Bechir Saadaoui
Local time: 23:22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lien: pour dozen
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
un noyau de produits phares (confirmés)


Explanation:
...that I'd backtranslate as "(proven) top-selling products"

Arthur Borges
China
Local time: 06:22
PRO pts in pair: 242

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JCEC
21 mins
  -> Merci Cher Confrère.

agree  Nancy Bonnefond
46 mins

agree  Louise Dupont
52 mins

disagree  Shog Imas: il faudrait aussi que l'acheteur comprenne ce mot peu utilise
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
produits goutés et approuvés


Explanation:
Gouté et approuvé l'excellentsaucisson à cuire "Les Ducs de Savoie". Enplus d'excellentes charcuteries, la sociétéVanoise a créé de délicieuses tartes du ter-roir.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-12 16:43:23 (GMT)
--------------------------------------------------

aussi :

Commentaire de patperpi (13.11.2002 21:22)
Goûté et approuvé par mon fils depuis des lustres !!!!

http://www.ciao.fr/comment_view_member.php/OpinionId/450133


    Reference: http://www.google.nl/search?q=cache:9cwjUGgdCEQC:www.groupep...
lien
Netherlands
Local time: 00:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 384

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shog Imas: original, mais ce serait seuleument pour les aliments
55 mins
  -> Tout a fait d'accord, d'ailleurs c'est le cas ici.

agree  NancyLynn
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
produits certifies


Explanation:
Certifies, avec un accent sur le dernier e , est le mot qui dit tout

Shog Imas
Canada
Local time: 18:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 295
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search