through the lesser of the remaining term

French translation: See below

03:20 Feb 26, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: through the lesser of the remaining term
Executive shall receive thereafter monthly payments of $[base salary] through the lesser of the remaining term of this Agreement as if Executive had not terminated without cause.
Anne
French translation:See below
Explanation:
Bonjour, Anne

Je me trompe peut-être mais quelque chose n'est pas correct dans la phrase en anglais.
Ma traduction:
M. X recevra ci-après des paiements mensuels d'un montant de (salaire-base) jusqu'à la fin de ce contrat comme si M. X n'avait pas été licencié pour faute grave.

Amicalement
Bruno Magne
Selected response from:

Bruno Magne
Local time: 13:36
Grading comment
Thanks
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naSee below
Bruno Magne
na... durant le délai de préavis le plus court (stipulé dans le présent contrat) -- texte incomplet...
Annie Robberecht, C. Tr.


  

Answers


19 hrs
See below


Explanation:
Bonjour, Anne

Je me trompe peut-être mais quelque chose n'est pas correct dans la phrase en anglais.
Ma traduction:
M. X recevra ci-après des paiements mensuels d'un montant de (salaire-base) jusqu'à la fin de ce contrat comme si M. X n'avait pas été licencié pour faute grave.

Amicalement
Bruno Magne

Bruno Magne
Local time: 13:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 318
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs
... durant le délai de préavis le plus court (stipulé dans le présent contrat) -- texte incomplet...


Explanation:
J'abonde dans le sens de Bruno.

Il s'agit de toute évidence d'un cadre licencié pour faute grave, qui continue à recevoir un salaire mensuel pendant un délai de préavis.

Je pense que la notion de "lesser of the remaining term" renvoie peut-être à des préavis de durées différentes -- selon que le renvoi est motivé ou non (c'est en général le cas dans les contrats d'emploi).

Délai court en cas de renvoi pour faute grave; délai plus long dans les autres cas.

Dans le cas ci-dessus, il s'agirait donc du délai de préavis le plus court.




    cogitation...
Annie Robberecht, C. Tr.
Local time: 18:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 497
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search