KudoZ home » English to French » Bus/Financial

a 25-years style pure institutional large cap growth discipline

French translation: voir ci-dessous

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:26 Mar 24, 2003
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: a 25-years style pure institutional large cap growth discipline
The company XXX benefits from...

Le sens de la phrase m'échappe...
Benoit HUPIN
France
Local time: 12:40
French translation:voir ci-dessous
Explanation:
The Large Cap Growth philosophy is to invest in companies we anticipate will be beneficiaries of change and are likely to exceed investors’ expectations. ...
www.the-ark.com/lcg.html

Essayons d'en faire une phrase :

La compagnie X bénéficie de 25 ans
de bénéfices hors normes (??) dans un style de discipline purement institutionnel

Quelqu'un va bien sortir quelque chose de mieux .......

Selected response from:

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 12:40
Grading comment
merci beaucoup
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1 +1voir ci-dessousElisabeth Toda-v.Galen


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
voir ci-dessous


Explanation:
The Large Cap Growth philosophy is to invest in companies we anticipate will be beneficiaries of change and are likely to exceed investors’ expectations. ...
www.the-ark.com/lcg.html

Essayons d'en faire une phrase :

La compagnie X bénéficie de 25 ans
de bénéfices hors normes (??) dans un style de discipline purement institutionnel

Quelqu'un va bien sortir quelque chose de mieux .......



Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 12:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1164
Grading comment
merci beaucoup

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chaplin: bravo!
2 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search