GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:53 Mar 27, 2003 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: gilbertlu Local time: 15:56 | ||||||
Grading comment
|
les sociétés affiliées commerciales et en aval Explanation: HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
les partenaires commerciaux et collatéraux ainsi que les sociétés apparentées Explanation: C'est une première approche. Quand je dis "apparentées" je ne sais si on peut aller jusqu'à "sous-traitants" ? Peut-être que le contexte donne des indices. |
| ||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|