GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:54 Apr 11, 2001 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Corinne Bono France Local time: 03:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Le Trésor Américain |
| ||
na | bons du trésor américain |
|
Le Trésor Américain Explanation: US Treasuries : Le Trésor Américain par extention, vous pouvez le traduire de fait comme le marché des bons du Trésor Américain. Bon du trésor serait US Treasury Bonds Alors, combien de cachet d'aspirine? Je comprends cela tout à fait. allez, bon courage! Mes souvenirs d'�tudes (Economie Internationale en Irlande et en France) Vous pourriez chercher sur le site am�ricain. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bons du trésor américain Explanation: des obligations émises par l'état |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.