GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:06 May 22, 2003 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cjohnstone France Local time: 21:45 | ||||||
Grading comment
|
a enregistré d'excellents retours sur investissement Explanation: je le comprends comme cela |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
retournements/redressements salutaires/bénéfiques Explanation: retournements de tendance, de baissière à haussière |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a affiché de bonnes performances Explanation: une idée que tu as sûrement déjà eue!!! |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
21 mins confidence:
43 mins confidence:
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |