https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/bus-financial/467446-staff-communication-plan.html

staff communication plan

French translation: institutionnelle

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:staff communication plan
French translation:institutionnelle
Entered by: Yolanda Broad

15:17 Jun 27, 2003
English to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: staff communication plan
dans le cadre d'un transfert de personnel entre deux entreprises.
C'est la terme "communication plan" qui me pose problème
Claire Mendes Real
plan de communication
Explanation:
Pourquoi pas? (le nerf de la guerre)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-27 15:36:09 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

5000 et quelques pages sur Google.

<<Information et communication dans l\'entreprise
o Le plan de communication interne et externe
o Les formes d\'expression écrite et orale de la communication :
de la rédaction des notes de services au projet d\'entreprise.>>
[http://www.cep.u-paris10.fr/01.02/gesper02.html]
<<C\'est sur ce dernier point que l\'expérience est rentable. Les attentes du communicant doivent être gérées parallèlement à celles de l\'audience ciblée : les cadres ne résoudront jamais rien avec quelques mots bien choisis, car il y aura toujours une divergence entre ce que la société dit et ce qu\'elle fait.

Dans ce cas, comment élaborer un plan de communication institutionnelle ?
Le point de départ
La communication doit refléter l\'essence de la société. Malheureusement, la plupart des campagnes démarrent sans savoir comment elles servent l\'entreprise et elles ne donnent souvent qu\'une version idéalisée de ce que la société aimerait être. Cela aboutit à ces actions de communication insipides, aseptisées et peu pertinentes que l\'on voit tous les jours autour de nous.>>
[http://www.lesechos.fr/formations/management/articles/articl...]


--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-27 15:37:25 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Je dirais plutôt \"plan de communication destiné(e) au personnel\", ou \"plan de communication interne\" comme dessus.
Selected response from:

Bourth (X)
Local time: 06:42
Grading comment
Serait-ce "plan de communication de l'entreprise", ou au sein de l'entreprise ? Ce terme est il fréquent ?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3plan de communication
Bourth (X)


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
plan de communication


Explanation:
Pourquoi pas? (le nerf de la guerre)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-27 15:36:09 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

5000 et quelques pages sur Google.

<<Information et communication dans l\'entreprise
o Le plan de communication interne et externe
o Les formes d\'expression écrite et orale de la communication :
de la rédaction des notes de services au projet d\'entreprise.>>
[http://www.cep.u-paris10.fr/01.02/gesper02.html]
<<C\'est sur ce dernier point que l\'expérience est rentable. Les attentes du communicant doivent être gérées parallèlement à celles de l\'audience ciblée : les cadres ne résoudront jamais rien avec quelques mots bien choisis, car il y aura toujours une divergence entre ce que la société dit et ce qu\'elle fait.

Dans ce cas, comment élaborer un plan de communication institutionnelle ?
Le point de départ
La communication doit refléter l\'essence de la société. Malheureusement, la plupart des campagnes démarrent sans savoir comment elles servent l\'entreprise et elles ne donnent souvent qu\'une version idéalisée de ce que la société aimerait être. Cela aboutit à ces actions de communication insipides, aseptisées et peu pertinentes que l\'on voit tous les jours autour de nous.>>
[http://www.lesechos.fr/formations/management/articles/articl...]


--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-27 15:37:25 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Je dirais plutôt \"plan de communication destiné(e) au personnel\", ou \"plan de communication interne\" comme dessus.

Bourth (X)
Local time: 06:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 298
Grading comment
Serait-ce "plan de communication de l'entreprise", ou au sein de l'entreprise ? Ce terme est il fréquent ?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diana Donzelli-Gaudet
2 mins

agree  Girardot8 (X): plan de communication destine au personnel seems to be the best translation hier
1 day 3 hrs

agree  Сергей Лузан
2 days 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: