10:10 May 27, 2001 |
English to French translations [Non-PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
| Selected response from: Albert Golub Local time: 15:49 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | paiement/ règlement (relatif à l'acquisition) d'une voiture/d'un véhicule |
| ||
na | mensualité, remboursement, échéance |
| ||
na | versement |
|
paiement/ règlement (relatif à l'acquisition) d'une voiture/d'un véhicule Explanation: good luck |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
6 hrs
1 day 7 hrs
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|