KudoZ home » English to French » Bus/Financial

house poor

French translation: propriétaires "nouveaux pauvres"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:house poor
French translation:propriétaires "nouveaux pauvres"
Entered by: Jean-Luc Crucifix
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:55 Nov 3, 2003
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: house poor
If a couple buys a house beyond a reasonable price range for their incomes, and their monthly mortgage payments are so high their basic needs costs are higher than 56% of their income, then are they poor? According to this calculation they are, although we often call them "house poor".

Équivalent en français?
Jean-Luc Crucifix
France
propriétaires "nouveaux pauvres"
Explanation:
en France on parle de surendettés mais je pense qu'ici ce serait un peu abusif ; ils sont "pauvres" mais pas encore "insolvables"
Selected response from:

nordiste
France
Local time: 08:15
Grading comment
La notion de pauvreté devait apparaître dans ce contexte, ce que "surendetté" n'indiquait pas.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6surrendetté de l'immobilier
gilbertlu
2 +3le propriétaire surendetté, le surendetté pour sa maison
Francis MARC
3 +1propriétaires "nouveaux pauvres"
nordiste
4"d'appauvris par leur maison"Transpar
3pauvre avec maison
jemo
3une maison de pauvres
Thierry LOTTE
3les pauvres de l'immobilierxxxCMJ_Trans


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
une maison de pauvres


Explanation:
good luck

Thierry LOTTE
Local time: 08:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 435
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
le propriétaire surendetté, le surendetté pour sa maison


Explanation:
=

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-03 21:41:35 (GMT)
--------------------------------------------------

ça me fait penser aussi à l\'astuce \"pauvre maisonnette\" ;-)

Francis MARC
Lithuania
Local time: 09:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12561

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Bastin: plutôt cela
3 mins

agree  toubabou: --
7 mins

agree  GILOU: le surendetté pour sa maison, ça n'a pas de sens
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pauvre avec maison


Explanation:
pauvre propriétaire de sa maison
pauvre propriétaire

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-04 07:45:33 (GMT)
--------------------------------------------------

Je crois qu\'il faut garder le sens original qui à mon avis joue sur l\'opposition entre le fait d\'être propriétaire (qu\'on imagine donc riche car il \"posséde\" une maison), et la réalité de l\'endettement qui en fait un \"pauvre\"

jemo
United States
Local time: 02:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3363
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"d'appauvris par leur maison"


Explanation:
......sont-ils pauvres? Conformémént à ce calcul ils le sont, cependant nous les qualifions souvent "d'appauvris par leur maison".

Transpar
France
Local time: 08:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
les pauvres de l'immobilier


Explanation:
Je pense qu'on peux traduire librement car en France le règlement concernant la proportion que l'on peut verser pour rembourser un crédit par rapport à son salaire est fixée de façon très stricte. Avec le "self-assessment" en GB les gens peuvent mentir allègrement pour obtenir des prêts bien au-delà de leurs moyens....

xxxCMJ_Trans
Local time: 08:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 5820
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
surrendetté de l'immobilier


Explanation:
C'est le terme que l'on utilise en France, dans la banque et dans les "Commissions de Surendettement" qui traitent de ces cas, entre autres...

gilbertlu
Local time: 08:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1168

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU: oui
58 mins

agree  xxxohlala
1 hr

agree  Martine Etienne
2 hrs

agree  xxxntouzet
2 hrs

agree  Robintech
13 hrs

agree  Christian Fournier
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
propriétaires "nouveaux pauvres"


Explanation:
en France on parle de surendettés mais je pense qu'ici ce serait un peu abusif ; ils sont "pauvres" mais pas encore "insolvables"

nordiste
France
Local time: 08:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 53
Grading comment
La notion de pauvreté devait apparaître dans ce contexte, ce que "surendetté" n'indiquait pas.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iolanta Vlaykova Paneva
1 day16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search