KudoZ home » English to French » Bus/Financial

excuse the other party

French translation: exonérer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:excuse
French translation:exonérer
Entered by: Elisabeth Toda-v.Galen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:02 Nov 9, 2003
English to French translations [PRO]
Bus/Financial / contrat de location
English term or phrase: excuse the other party
 To what extent does the lessor or lessee excuse the other party for liability for injury to persons or property?

Il s'agit d'un contrat entre locataire (créateur d'entreprise) et propriétaire. Je ne comprend pas ce que veut dire cette phrase ? Il ne s'agit tout de même pas de franchise ?
Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 04:49
exonère l'autre partie
Explanation:
Pas une franchise, à mon sens, mais les deux parties s'exonèrent mutuellement des blessures corporelles et des dommages à la propriété de l'autre partie.
Selected response from:

J-Gabriel
Canada
Grading comment
c'est le mot que je cherchais.

Merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5exonère l'autre partie
J-Gabriel
4 +2décharger l'autre partie
JCEC
4Dans quelle mesure le bailleur ou le locataire dispense la partie adverse d'être tenu pour responsa
Soizic CiFuentes


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
exonère l'autre partie


Explanation:
Pas une franchise, à mon sens, mais les deux parties s'exonèrent mutuellement des blessures corporelles et des dommages à la propriété de l'autre partie.

J-Gabriel
Canada
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 188
Grading comment
c'est le mot que je cherchais.

Merci à tous

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikki Scott-Despaigne
34 mins

agree  Emérentienne
1 hr

agree  Paul Rispin
2 hrs

agree  NatalieD
10 hrs

agree  Jean-Luc Dumont
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
décharger l'autre partie


Explanation:
Décharge de responsabilité.

JCEC
Canada
Local time: 22:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3409

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
0 min
  -> Bonjour et merci

agree  Iolanta Vlaykova Paneva
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Dans quelle mesure le bailleur ou le locataire dispense la partie adverse d'être tenu pour responsa


Explanation:
Je continue ici car phrase est trop longue pour la fenetre.

Dans quelle mesure le bailleur ou le locataire dispensent la partie adverse d'être tenu pour responsable des dommages aux personnes ou à la propriété ?

clause qui précise que le bailleur ou locataire ne pourront en aucun cas être tenu pour responsable des dommages


Soizic CiFuentes
United States
Local time: 19:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 349
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search