KudoZ home » English to French » Bus/Financial

Buy-forward agreements / traded on an exchange

French translation: contrat / engagement d'achat à terme ...négocié sur un marché/bourse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Buy-forward agreements / traded on an exchange
French translation:contrat / engagement d'achat à terme ...négocié sur un marché/bourse
Entered by: gilbertlu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:36 Jan 20, 2004
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Buy-forward agreements / traded on an exchange
Buy-forward agreements differ from futures contracts in that futures contracts are traded on an exchange with a clearinghouse as a counterparty.
Florence LOUIS
France
Local time: 05:58
contrat / engagement d'achat à terme ...négocié sur un marché/bourse
Explanation:
Expérience bancaire

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-20 17:48:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Rectification: On doit dire \"engagement\" et non pas contrat dans la mesure où c\'est une opération \"hors marché\"

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-20 17:49:42 (GMT)
--------------------------------------------------

Engagements, au pluriel
Selected response from:

gilbertlu
Local time: 05:58
Grading comment
Merci à tous les 2. Je pense que le mot "achat" est important dans mon contexte.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5contrats à terme / négocié en bourseKarina Vermeylen
5contrat / engagement d'achat à terme ...négocié sur un marché/bourse
gilbertlu


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
contrat / engagement d'achat à terme ...négocié sur un marché/bourse


Explanation:
Expérience bancaire

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-20 17:48:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Rectification: On doit dire \"engagement\" et non pas contrat dans la mesure où c\'est une opération \"hors marché\"

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-20 17:49:42 (GMT)
--------------------------------------------------

Engagements, au pluriel

gilbertlu
Local time: 05:58
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1168
Grading comment
Merci à tous les 2. Je pense que le mot "achat" est important dans mon contexte.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
contrats à terme / négocié en bourse


Explanation:
expérience bancaire dans une salle d'arbitrage

Karina Vermeylen
Local time: 23:58
Native speaker of: Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 109
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search