GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:39 Aug 10, 2000 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Evert DELOOF-SYS Belgium Local time: 09:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | actif (financier) |
| ||
na | swap de créances |
|
actif (financier) Explanation: actif (financier) Very helpful when dealing with a financial/banking text: http://tradition.axone.ch Reference: http://tradition.axone.ch |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
swap de créances Explanation: it should be the swap of creances. Happy translating |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.