GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:31 Sep 28, 2001 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Julia Gal Local time: 11:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | n'a pas tranché sur la question de... |
| ||
4 | adopté une décision concernant |
| ||
4 | statuer |
| ||
4 | vérifier |
|
adopté une décision concernant Explanation: I think you could say it so. "Pass" here means: adopter, approuver ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
n'a pas tranché sur la question de... Explanation: is what I'd say |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
statuer Explanation: "...n'a pas statué sur...3 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vérifier Explanation: La SEC n'a pas vérifié l'exactitude ou l'apropos (la pertinence)... HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.