KudoZ home » English to French » Business/Commerce (general)

technical or process driven

French translation: qu'elles/ils soient généré(e)s par la technique ou le processus

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:technical or process driven
French translation:qu'elles/ils soient généré(e)s par la technique ou le processus
Entered by: Giselle Chaumien
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:00 May 16, 2005
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: technical or process driven
It is the responsibility of the project owners to implement any actual changes identified by the Security to ensure the security of information and technological resources systems, be they technical or process driven
Olivier Den Hartigh
France
Local time: 07:29
qu'elles/ils soient généré(e)s par la technique ou le processus
Explanation:
une possibilité

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-05-16 10:09:41 GMT)
--------------------------------------------------

qu\'elles/ils soient imputables à la technique ou au processus
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 07:29
Grading comment
Merci pour votre aide
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4qu'elles/ils soient généré(e)s par la technique ou le processus
Giselle Chaumien
4...de nature technique ou reliés au procédé
Lise Boismenu, B.Sc.
3le résultat du processus ou de la technologie
DocteurPC


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
qu'elles/ils soient généré(e)s par la technique ou le processus


Explanation:
une possibilité

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-05-16 10:09:41 GMT)
--------------------------------------------------

qu\'elles/ils soient imputables à la technique ou au processus

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 07:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 14
Grading comment
Merci pour votre aide
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
le résultat du processus ou de la technologie


Explanation:
une autre option

DocteurPC
Canada
Local time: 01:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 89
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...de nature technique ou reliés au procédé


Explanation:
Les auteurs du projet doivent mettre en oeuvre tous changements concrets identifiés (...), qu'ils soient de nature technique ou reliés au procédé.

Je comprends que "be they" réfère aux changements apportés par le service de sécurité.

Lise Boismenu, B.Sc.
Canada
Local time: 01:29
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search