KudoZ home » English to French » Business/Commerce (general)

All wheels in motion

French translation: Vent dans les voiles / avoir le vent en poupe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:All wheels in motion
French translation:Vent dans les voiles / avoir le vent en poupe
Entered by: Carmy Tutino
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:36 Jun 20, 2005
English to French translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general) / newsletter
English term or phrase: All wheels in motion
I am looking for the right equivalent in French
It stands as a title, meaning that business things are progressing and movind ahead, making things happening

Merci d'avance!
Claudine Seynaeve
Canada
Local time: 23:58
Vent dans les voiles
Explanation:
French expression meaning that things are moving.
Selected response from:

Carmy Tutino
Canada
Local time: 23:58
Grading comment
I like this one thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4les affaires sont en bonne voie
GILOU
5 +1Vent dans les voiles
Carmy Tutino
5"avoir du vent dans les voiles" est un contresens malheureux (voir explication ci-dessous)Francis Marche
4La machine est en marchexxxCMJ_Trans
3Nous allons de l'avant.
Gabrielle Allemand-Mostefaï
3à toute vapeur
gilbertlu


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
les affaires sont en bonne voie


Explanation:
pour lancer le schmilimili....

--------------------------------------------------
Note added at 2005-06-20 11:42:43 (GMT)
--------------------------------------------------

ou le train est en marche

GILOU
France
Local time: 05:58
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1623

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabrielle Allemand-Mostefaï: J'aime bien "le train est en marche"
20 mins

agree  xxxNathalieVVT: dans la meme idee, les affaires roulent
24 mins

agree  CAROLINE-ALEXANDRA ALBERTI: oui, "nous progressons activement", aussi, l'idée de train est en marche est pas mal, on garde une idée de métaphore mécanique
29 mins

agree  Paul Hirsh: plus exact que l'histoire du vent qui impliquerait une energie qui vient de l'exterieur
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
all wheels in motion
Nous allons de l'avant.


Explanation:
Une proposition bien peu originale, j'en ai peur !

Gabrielle Allemand-Mostefaï
Local time: 05:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 33
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
La machine est en marche


Explanation:
Les roues tournent

Branle-bas de combat

si on savait pourquoi ils avaient parlé de "wheels" cela pourrait nous aider.....

xxxCMJ_Trans
Local time: 05:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 398
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
all wheels in motion
Vent dans les voiles


Explanation:
French expression meaning that things are moving.

Carmy Tutino
Canada
Local time: 23:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
I like this one thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francis Marche: attention quand même: "avoir du vent dans les voiles" signifie ... "avoir bu un verre de trop"!
310 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
all wheels in motion
à toute vapeur


Explanation:
Une idée, à apprécier selon le contexte

gilbertlu
Local time: 05:58
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 235
Login to enter a peer comment (or grade)

310 days   confidence: Answerer confidence 5/5
all wheels in motion
"avoir du vent dans les voiles" est un contresens malheureux (voir explication ci-dessous)


Explanation:
. AMAR : Pendant très longtemps, le vent a essentiellement servi
à faire avancer les bateaux à voile. De là un certain nombre
d'images qui sont restées dans la langue contemporaine : comme
"avancer contre vents et marées" - tout simplement avoir du mal à
avancer, à poursuivre ses projets, devoir braver les difficultés
et les obstacles. Mais l'expression est positive : elle implique
qu'on y arrive.

E. LATTANZIO : "Avoir du vent dans les voiles" a un sens différent
: c'est tituber, parce qu'on a abusé de la bouteille.

Y. AMAR : L'image est la même que dans l'expression "avoir le vent
en poupe". L'image est la même, mais attention !, la signification
est radicalement différente : cette dernière tournure renvoie à
l'idée du vent arrière, du vent dans le dos qui vous pousse vers
votre destination. C'est que vous êtes dans une bonne période et
que l'existence vous sourit.

Francis Marche
France
Local time: 05:58
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search