08:55 Jul 24, 2005 |
English to French translations [PRO] Marketing - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CMJ_Trans (X) Local time: 16:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | (configuration en) étoile |
| ||
3 | un modèle de communication en étoile |
|
(configuration en) étoile Explanation: le hub est un point nodal central vers lequel convergent les différents flux et duquel partent les deux sens. Il s'agit d'un genre de plaque tournante -------------------------------------------------- Note added at 2005-07-24 09:41:36 (GMT) -------------------------------------------------- duquel ils partent - sorry made a correction and deleted the wrong bit! |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
40 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|