KudoZ home » English to French » Business/Commerce (general)

As an individual business person

French translation: travailleur indépendant

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:individual business person
French translation:travailleur indépendant
Entered by: DocteurPC
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:59 Jul 26, 2005
English to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: As an individual business person
"As an **individual business person** the invoice is sent directly from the individual to the hiring company."

About independent workers in France.
Estelle Demontrond-Box
Australia
Local time: 14:17
travailleur indépendent
Explanation:
simplement
Selected response from:

DocteurPC
Canada
Local time: 00:17
Grading comment
"indépendant"! Merci beaucoup DocteurpC! Les solutions les plus simples sont souvent les meilleures!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3travailleur indépendent
DocteurPC
5 +1de par son statut de personne en entreprise individuelle
alx
4comme une personne d'affaires individuellemunteanu_bia
3 +1en tant qu'entrepreneur individuel
Elodie Rousseau


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
as an individual business person
travailleur indépendent


Explanation:
simplement

DocteurPC
Canada
Local time: 00:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 89
Grading comment
"indépendant"! Merci beaucoup DocteurpC! Les solutions les plus simples sont souvent les meilleures!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxPFB: C'est l'unique traduction possible ici. Vous devriez augmenter le niveau de confidence de votre réponse
43 mins

agree  Merline: Cependant : travailleur indépendant (et non indépendent)
1 hr

agree  ginefour: avec un "a" comme l'a mentionné Merline
2 hrs

neutral  alx: travailleur indépendant est independent worker, certes la même chose dans les faits mais pas le terme correspondant à la demande...la réponse était dans la question!
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
as an individual business person
comme une personne d'affaires individuelle


Explanation:
personne d'affaires particuliere

munteanu_bia
Local time: 07:17
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  alx: non merci
1 min

neutral  xxxPFB: je ne crois pas que cela se dise.
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
as an individual business person
en tant qu'entrepreneur individuel


Explanation:
L'entreprise individuelle est constituée par une personne physique qui, désirant exercer une activité professionnelle de façon lucrative et indépendante, va se déclarer en tant que commerçant, artisan ou profession libérale.
L'entreprise individuelle étant une personne physique, plusieurs conséquences découlent directement de ce principe :
Responsabilité solidaire et indéfinie de l'entrepreneur individuel.



    Reference: http://www.clermont-fd.cci.fr/infoeco/jurid/note/entrindiv.p...
Elodie Rousseau
Mexico
Local time: 23:17
Specializes in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine C.: Une foule d'exemples sur Google.
27 mins
  -> merci Christine
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
as an individual business person
de par son statut de personne en entreprise individuelle


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-07-26 16:09:10 GMT)
--------------------------------------------------

la phrase ne me semble pas correcte en anglais, car \"as an individual..\" est le sujet réel, alors que le sujet repris est invoice.

alx
Local time: 05:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emanuela Galdelli
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search