KudoZ home » English to French » Business/Commerce (general)

as the partner of your choice

French translation: comme (/en tant que) partenaire de votre choix

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as the partner of your choice
French translation:comme (/en tant que) partenaire de votre choix
Entered by: elysee
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:02 Feb 18, 2006
English to French translations [Non-PRO]
Marketing - Business/Commerce (general) / Switzerland
English term or phrase: as the partner of your choice
Xxx is willingly prepared to carry out all proposed measures as the partner of your choice...

Je vois ce qu'ils veulent dire, mais je bloque sur la formulation...
Sophieanne
United States
Local time: 01:38
comme (/en tant que) partenaire de votre choix
Explanation:
en tant que partenaire de votre choix...
comme partenaire de votre choix

une idée..
Selected response from:

elysee
Italy
Local time: 10:38
Grading comment
en fait c'est parfait pour mon texte, merci;
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2comme (/en tant que) partenaire de votre choix
elysee
4en tant que votre associé
MultiPro
4votre partenaire de choixMireille K


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
comme (/en tant que) partenaire de votre choix


Explanation:
en tant que partenaire de votre choix...
comme partenaire de votre choix

une idée..

elysee
Italy
Local time: 10:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 63
Grading comment
en fait c'est parfait pour mon texte, merci;

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MultiPro
6 hrs
  -> merci

agree  xxxMikaele
7 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
votre partenaire de choix


Explanation:
**

Mireille K
United States
Local time: 04:38
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en tant que votre associé


Explanation:
Une variante si vous n'aimez pas le choix de "partenaire".
- comme le collaborateur/l'associé que vous avez choisi. "en tant que VOTRE associé" est suffisamment explicite, AMHA.
HTH.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-02-18 02:13:48 GMT)
--------------------------------------------------

SOURCE: R&C
partner> in business partnership
=
associé(e) m(f)

MultiPro
United States
Local time: 01:38
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 126
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search