deliver

French translation: dispenser les formations / livrer les modules / fournir le contenu du programme

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:deliver
French translation:dispenser les formations / livrer les modules / fournir le contenu du programme
Entered by: Nathalie Reis

10:32 Sep 7, 2006
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: deliver
Dans ce contexte seulement, merci.

Deliver training sessions
Deliver modules
Deliver the programme content
Nathalie Reis
Local time: 05:51
dispenser les formations / livrer les modules / fournir le contenu du programme
Explanation:
je pense qu'il faut adapter à chaque cas
Selected response from:

Vincent SOUBRIE
Local time: 06:51
Grading comment
Merci beaucoup Vincent! Et merci aux autres aussi.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7dispenser les formations / livrer les modules / fournir le contenu du programme
Vincent SOUBRIE
4organiser / offrir
Marion Sadoux
4fournir
CMJ_Trans (X)
4Présenter
MAHESH K
3effectuer
chaplin
3Dispenser des préparations ou stages/ Enseigner des matières/Annoncer le contenu du programme
Philippe ROUSSEAU


Discussion entries: 3





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
effectuer


Explanation:
j'avais pensé à offrir mais c'est le stade d'avant

chaplin
United Kingdom
Local time: 05:51
Native speaker of: French
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
organiser / offrir


Explanation:
Je ne pense pas qu'il y ait une équivalence exacte contenant aussi la notion de réalisation

Marion Sadoux
China
Local time: 13:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fournir


Explanation:
...

CMJ_Trans (X)
Local time: 06:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 398
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
dispenser les formations / livrer les modules / fournir le contenu du programme


Explanation:
je pense qu'il faut adapter à chaque cas

Vincent SOUBRIE
Local time: 06:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 176
Grading comment
Merci beaucoup Vincent! Et merci aux autres aussi.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  alexandre kounde (X): En effet, je ne pense pas que l’on répéterait trois fois le même verbe en français.
12 mins

agree  Marion Sadoux
24 mins

neutral  GILOU: je n'aime pas trop livrer ici....mais je suis d'accord pour 3 traducs différentes
34 mins

agree  Alain BERTRAND: à 100%
1 hr

agree  Karine Piera
1 hr

agree  Tony M
2 hrs

agree  Maria Schneider: dans le premier cas je dirais assurer/realiser
2 hrs

agree  chaplin: tu as raison. à propos de dispense cela me rappelle les dispenses de gym qui nous permettaient de ne pas participer au cours de gym et de rester bien au chaud!
3 hrs
  -> l'unesco n'est pourtant pas un hôpital :-) (http://portal.unesco.org/education/fr/ev.php-URL_ID=27546&UR...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Dispenser des préparations ou stages/ Enseigner des matières/Annoncer le contenu du programme


Explanation:
*

Philippe ROUSSEAU
France
Local time: 06:51
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Présenter


Explanation:
Selon moi c'est dans la domaine d'une presentation

MAHESH K
India
Local time: 11:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in TamilTamil
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search