KudoZ home » English to French » Business/Commerce (general)

warm up your business

French translation: soyez chaleureux à l'égard de vos clients

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:23 Oct 26, 2006
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / marketing
English term or phrase: warm up your business
Je cherche une expression appropriée... Je manque d'inspiration.

With the chill of winter setting in, warm up your business by offering $$ in free products to your customers.
xxxSyllab
Local time: 22:22
French translation:soyez chaleureux à l'égard de vos clients
Explanation:
Suggestion
Selected response from:

xxxRaynald Adam
Local time: 22:22
Grading comment
Plusieurs bonnes propositions mais j'aime bien celle-ci. Merci à tous :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1réchauffez le coeur de vos clientsxxxCMJ_Trans
4Relancez/Ravivez vos affaires
MultiPro
4réchauffez vos clients en leur offrant ...Gamil Sadek
4soyez chaleureux à l'égard de vos clientsxxxRaynald Adam
4réchauffez vos affaires
Alain Marsol
3maintenez vos clients au chaudFrederic Rosard
3dynamisez/stimulez les affairesalexandre kounde


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
soyez chaleureux à l'égard de vos clients


Explanation:
Suggestion

xxxRaynald Adam
Local time: 22:22
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Plusieurs bonnes propositions mais j'aime bien celle-ci. Merci à tous :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
réchauffez vos affaires


Explanation:


Alain Marsol
Macedonia (FYROM)
Local time: 04:22
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 211
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
réchauffez le coeur de vos clients


Explanation:
...

xxxCMJ_Trans
Local time: 04:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 398

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Audrey Fermon-Terraza
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dynamisez/stimulez les affaires


Explanation:
Traduire littéralement me semble un peu trop tiré par les cheveux ici.

alexandre kounde
Slovenia
Local time: 04:22
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 99
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
réchauffez vos clients en leur offrant ...


Explanation:
La phrase n'est pas très belle en anglais, alors on fait ce qu'on peut

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-10-26 21:29:36 GMT)
--------------------------------------------------

ou plutôt: amenez vos ventes à ébullition en offrant...

Gamil Sadek
Local time: 21:22
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Relancez/Ravivez vos affaires


Explanation:
Donnez un petit coup de pouce -- le petit coup d'élan
Donnez un peu d'ardeur/ un peu d'animation, un peu de VIE, un peu de chaleur (et d'effervescence) à votre négoce..


MultiPro
United States
Local time: 19:22
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 126
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
maintenez vos clients au chaud


Explanation:
Autre suggestion....

Frederic Rosard
France
Local time: 04:22
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search