KudoZ home » English to French » Business/Commerce (general)

connected or connection

French translation: raccordé au réseau/qui sont raccordés

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:connected (water supply network)
French translation:raccordé au réseau/qui sont raccordés
Entered by: Val Traductions
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:20 Feb 18, 2007
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Supply of electricity or water etc
English term or phrase: connected or connection
in this sentence: access to water supply services is limited to those who have a connection.

How do you translate 'connection' in this context?
muloti
United Kingdom
Local time: 13:29
raccordé au réseau/qui sont raccordés
Explanation:
*
Selected response from:

Val Traductions
France
Local time: 14:29
Grading comment
Thanks, it's exactly what I've been looking for.
:)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8raccordé au réseau/qui sont raccordés
Val Traductions


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
raccordé au réseau/qui sont raccordés


Explanation:
*

Val Traductions
France
Local time: 14:29
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 22
Grading comment
Thanks, it's exactly what I've been looking for.
:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magali Brazier
1 min
  -> Merci Magali

agree  achab
6 mins
  -> Merci Achab

agree  Nathalie Elson
7 mins
  -> Merci Nathalie

agree  Robin Levey
31 mins
  -> Merci!

agree  Assimina Vavoula
1 hr
  -> Merci

agree  rousselures
6 hrs
  -> Merci

agree  Paul Berthelot
12 hrs
  -> Merci

agree  hendiadys: connection=raccordement
13 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search