KudoZ home » English to French » Business/Commerce (general)

decentralized banking relationship was, for some corporate entities

French translation: ci-dessous...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:01 Feb 19, 2007
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: decentralized banking relationship was, for some corporate entities
Up to recent years decentralized banking relationship was, for some corporate entities, the way to go.
Hafedh Garci
Canada
Local time: 15:23
French translation:ci-dessous...
Explanation:
La phrase ci-dessous n'est peut-être pas tout à fait la manière de le dire, mais ça en donne le sens :

"Jusqu’à tout récemment, les relations bancaires décentralisées étaient, pour certaines entités, la bonne façon de faire."
Selected response from:

Merline
Local time: 15:23
Grading comment
Qu'en est-il de ces "corporate entities"?
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2voir ci-dessous
Paul Berthelot
3 +1ci-dessous...
Merline
3voir plus bas
rousselures


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
le sens de la phrase
ci-dessous...


Explanation:
La phrase ci-dessous n'est peut-être pas tout à fait la manière de le dire, mais ça en donne le sens :

"Jusqu’à tout récemment, les relations bancaires décentralisées étaient, pour certaines entités, la bonne façon de faire."

Merline
Local time: 15:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 91
Grading comment
Qu'en est-il de ces "corporate entities"?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michel Mullejans
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
le sens de la phrase
voir plus bas


Explanation:
Jusqu'à ces dernières années, la gestion bancaire personnalisée et décentralisée était, pour certaines sociétés, le choix à faire.
Ou, "Jusqu'à ces dernières années, pour certaines sociétés, la gestion bancaire personnalisée et décentralisée était le choix à faire

"une gestion personnalisée et décentralisée de votre activité titres. ..."
boreal.cm-cic.com/default.aspx?contentid=21

rousselures
Canada
Local time: 15:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Paul Berthelot: d'où vient le personnalisée dans la phrase source ?
4 hrs
  -> relationship banking=gestion bancaire personnalisée
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Up to recent years decentralized banking relationship was, for some corporate entities, the way to g
voir ci-dessous


Explanation:
il y a encore peu de temps, certaines grandes sociétés privilégiaient la gestion bancaire décentralisée.

Paul Berthelot
Local time: 21:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Val Traductions: J'aime bien l'inversion de la phrase
1 hr

agree  Odette Grille
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 19, 2011 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Term askedle sens de la phrase » decentralized banking relationship was, for some corporate entities


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search